Боб Дилан

в переводе и исполнении Вадима Смоленского




Ветерок

Сколько дорог нужно преодолеть,
Чтоб звали тебя «человек»?
И сколько веков нужно пушкам греметь,
Чтоб их запретили навек?
И сколько морей облететь голубку,
Пред тем, как прилечь на песок?
Ответы, дружок, несет ветерок.
Ответы несет ветерок.

Сколько лет может скала простоять,
Пока ее волны съедят?
И сколько лет нужно свободы желать,
Пока нам ее разрешат?
И сколько раз можно глаза отводить,
Цепляясь за жалкий предлог?
Ответы, дружок, несет ветерок.
Ответы несет ветерок.

Сколько раз ввысь нужно взгляд устремить,
Чтоб вдруг разглядеть небеса?
И сколько ушей мы должны навострить,
Чтоб услышать людей голоса?
И сколько смертей нужно нам, чтоб понять:
У смерти пред жизнью должок?
Ответы, дружок, несет ветерок.
Ответы несет ветерок.
Blowin' In The Wind

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannonballs fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
  
Девушка из северного края

Как поедешь на ярмарку в северный край,
Где границу терзает холодный Борей,
Непременно привет от меня передай
Той, что была любовью моей.

Если воют бураны протяжно и зло,
Если скованы реки с утра до утра,
Убедись, что она одета тепло,
Что ее не возьмут ледяные ветра.

Посмотри на каскад её длинных волос,
Что волною струятся на грудь.
Всё ли так же длинны они? Это вопрос.
Я надеюсь, но ты разузнать не забудь.

Может быть, и она вспоминает меня.
Я ведь столько молился о ней
В темноте моих ночей
И в сияньи моих дней.

Как поедешь на ярмарку в северный край,
Где границу терзает холодный Борей,
Непременно привет от меня передай
Той, что была любовью моей.
Girl From The North Country

Well, if you're travelin' in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Well, if you go when the snowflakes storm
When the rivers freeze and summer ends
Please see if she's wearing a coat so warm
To keep her from the howlin' winds

Please see for me if her hair hangs long,
If it rolls and flows all down her breast.
Please see for me if her hair hangs long,
That's the way I remember her best.

I'm a-wonderin' if she remembers me at all
Many times I've often prayed
In the darkness of my night
In the brightness of my day

So if you're travelin' in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
  
Сапоги из испанской кожи

Милый мой, я расстанусь с тобой на заре,
Мой корабль отчалит с рассветом.
Подскажи, что прислать тебе с тех берегов,
Чтобы ты не скучал на этом.

Ничего мне не нужно, родная моя,
Я не жду от тебя талисмана.
Лишь бы ты невредимой вернулась назад
Из-за синего океана.

Но так много чудесных вещиц в том краю,
Где шумят Пиренеев склоны.
Что ты хочешь в подарок с мадридских холмов
Или с берега Барселоны?

Подари мне хоть звезды с бескрайних небес
И алмазы со дна морского,
Я отдам это всё за твой поцелуй,
И не жду ничего другого.

Кто же знает, как долго я буду вдали?
Для чего же такая мука?
Ведь подарок напомнит тебе обо мне,
И не так будет жечь разлука.

Перестань, перестань, это всё ни к чему!
Можно ль так совладать с тоскою?
Что мне все безделушки со всех берегов,
Если милая не со мною?

Вот уже я читаю в письме с корабля,
Что ты хочешь в судьбу всмотреться,
Что не знаешь, когда соберешься назад,
Будешь слушать, что скажет сердце.

Если так повернулось, родная моя,
То надежда моя тончает.
Это значит, душой ты уже не со мной,
А в стране, что тебя встречает.

Так плыви же, плыви на попутных ветрах,
Отыщи, что тебе дороже.
Если ж хочешь прислать сувенир, то пришли
Сапоги из испанской кожи.
Boots of Spanish leather

Oh, I'm sailin' away my own true love
I'm sailin' away in the morning
Is there something I can send you from across the sea
From the place that I'll be landing?

No, there's nothin' you can send me, my own true love
There's nothin' I wish to be ownin'
Just carry yourself back to me unspoiled
From across that lonesome ocean

Oh, but I just thought you might want something fine
Made of silver or of golden
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona

Oh, but if I had the stars from the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean
I'd forsake them all for your sweet kiss
For that's all I'm wishin' to be ownin'

That I might be gone a long time
And it's only that I'm askin'
Is there something I can send you to remember me by
To make your time more easy passin'

Oh, how can, how can you ask me again
It only brings me sorrow
The same thing I want from you today
I would want again tomorrow

I got a letter on a lonesome day
It was from her ship a-sailin'
Saying I don't know when I'll be comin' back again
It depends on how I'm a-feelin'

Well, if you, my love, must think that-a-way
I'm sure your mind is roamin'
I'm sure your heart is not with me
But with the country to where you're goin'

So take heed, take heed of the western wind
Take heed of the stormy weather
And yes, there's something you can send back to me
Spanish boots of Spanish leather
  
Найди другого

Давай скорей на выход
И не забудь пальто.
Ведь я тебе не пара,
Ведь я совсем не то.
Ты говоришь мне, что мечтаешь
Найти не хлюпика, но льва.
Он защитит и он поддержит,
Права ты или не права.
Жить будешь, как за каменной стеной!
Найди другого.
Не меня, а другого.
Я не он, не тот, другой.

Давай-ка, руки в ноги.
И с песнею вперед.
Со мной не выйдет счастья.
Скорей наоборот.
Здесь нужен кто-то, кто ответит
На твой возвышенный порыв,
Кто будет жить с тобой, зажмурясь
И сердце наглухо закрыв,
И за тебя, не рассуждая, жизнь отдаст!
Найди другого.
Не меня, а другого.
Я на такие штуки не горазд.

Скорей растай во мраке,
Лишь выйдя за порог.
Здесь всё давно окаменело,
А я совсем не одинок.
Ты хочешь вволю спотыкаться,
Чтоб он поднял и отряхнул.
И каждый день дарил букеты,
И нес почетный караул.
Любовь навек до гробовой доски!
Найди другого.
Не меня, а другого.
Быть с тобой мне не с руки.
It Ain't Me, Babe

Go 'way from my window
Leave at your own chosen speed
I'm not the one you want, babe
I'm not the one you need
You say you're lookin' for someone
Never weak but always strong
To protect you an' defend you
Whether you are right or wrong
Someone to open each and every door
But it ain't me, babe
No, no, no, it ain't me, babe
It ain't me you're lookin' for, babe

Go lightly from the ledge, babe
Go lightly on the ground
I'm not the one you want, babe
I will only let you down
You say you're lookin' for someone
Who will promise never to part
Someone to close his eyes for you
Someone to close his heart
Someone who will die for you an' more
But it ain't me, babe
No, no, no, it ain't me, babe
It ain't me you're lookin' for, babe

Go melt back into the night, babe
Everything inside is made of stone
There's nothing in here moving
An' anyway I'm not alone
You say you're lookin' for someone
Who'll pick you up each time you fall
To gather flowers constantly
An' to come each time you call
A lover for your life an' nothing more
But it ain't me, babe
No, no, no, it ain't me, babe
It ain't me you're lookin' for, babe
  
Много не прошу

Я не буду с тобой хитрить,
Или мудрить, или острить.
Кто я такой, чтоб тебя пугать,
Ругать, свергать и посягать.
Я ведь много не прошу,
Не бойся, не укушу.

Я не рвусь тебя хулить
Или пилить, или сверлить.
Анализировать, полемизировать,
Иронизировать и фантазировать.
Я ведь много не прошу,
Не бойся, не укушу.

Мне не в кайф с тобой бодаться,
Гнаться, драться, обольщаться
Опекать тебя, распекать тебя,
Искушать тебя, оглушать тебя
Я ведь много не прошу,
Не бойся, не укушу.

Не хочу тебя пасти,
Чтобы после огрести.
Что тебе стоит меня турнуть,
Пнуть, тряхнуть, стегнуть, лягнуть?
Я ведь много не прошу,
Не бойся, не укушу.

Остается лишь неметь,
Млеть, бледнеть, потеть, кряхтеть.
Классифицировать, фальсифицировать,
Русифицировать, мумифицировать.
А я ведь много не просил,
И даже не укусил.

Нет, тебя не проведешь,
Ты нигде не пропадешь.
Я не неволю тебя жить, как я,
Выть, как я, или быть, как я.
Я ведь много не прошу,
Не бойся, не укушу.
All I Really Want To Do

I ain't lookin' to compete with you
Beat or cheat or mistreat you
Simplify you, classify you
Deny, defy or crucify you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

No, and I ain't lookin' to fight with you
Frighten you or tighten you
Drag you down or drain you down
Chain you down or bring you down
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

I ain't lookin' to block you up
Shock or knock or lock you up
Analyze you, categorize you
Finalize you or advertise you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

I don't want to straight-face you
Race or chase you, track or trace you
Or disgrace you or displace you
Or define you or confine you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

I don't want to meet your kin
Make you spin or do you in
Or select you or dissect you
Or inspect you or reject you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

I don't want to fake you out
Take or shake or forsake you out
I ain't lookin' for you to feel like me
See like me or be like me
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
  
Плюнь, забей, не рыдай.

Толку нет сидеть и удивляться,
Спрашивать меня: «Что за дела?»
Толку нет сидеть и удивляться.
Разве ж ты еще не поняла?
Утром закричит петух изо всех сил.
Кинешься к окну, а меня след простыл.
Но я ведь сам ушел и провожать не просил.
Плюнь, забей, не рыдай.

Проку нет теперь включать фонарик,
Тот, что не показывала мне.
Проку нет теперь включать фонарик,
Я иду по темной стороне.
Не дождался от тебя ни слов, ни дел,
Жажды удержать меня не разглядел.
Я хотел остаться, но не преуспел.
Плюнь, забей, не рыдай.

Смысла нету звать меня обратно,
Чтобы на прощанье помахать.
Смысла нету звать меня обратно,
Мне уже тебя не услыхать.
Я шагаю быстро, душу теребя,
Сомневаясь, мучаясь и все еще любя.
А я ведь сердце тебе отдал, но не всего себя.
Плюнь, забей, не рыдай.

Вот такое вышло расставанье.
Может, и обидел невзначай.
Говорить не стану «до свиданья»,
Здесь скорее подойдет «прощай».
И не то, чтобы меня ты допекла.
Может, и сглупила где, но не со зла.
Я просто чувствую: давно пора рвануть удила,
В общем, плюнь, забей, не рыдай.
Don't Think Twice, It's All Right

It ain't no use to sit and wonder why, babe
It don't matter, anyhow
An' it ain't no use to sit and wonder why, babe
If you don't know by now
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I'll be gone
You're the reason I'm trav'lin' on
Don't think twice, it's all right

It ain't no use in turnin' on your light, babe
That light I never knowed
An' it ain't no use in turnin' on your light, babe
I'm on the dark side of the road
Still I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin' anyway
So don't think twice, it's all right

It ain't no use in callin' out my name, gal
Like you never did before
It ain't no use in callin' out my name, gal
I can't hear you anymore
I'm a-thinkin' and a-wond'rin' all the way down the road
I once loved a woman, a child I'm told
I give her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right

I'm walkin' down that long, lonesome road, babe
Where I'm bound, I can't tell
But goodbye's too good a word, gal
So I'll just say fare thee well
I ain't sayin' you treated me unkind
You could have done better but I don't mind
You just kinda wasted my precious time
But don't think twice, it's all right
  
С нами Бог

Я ни имя, ни возраст
Называть не хочу.
Что вам в них? Я обычный,
Никого не учу.
Горд я краем, в котором
Сделал первый свой вдох.
Ведь я вырос в Америке,
А с Америкой Бог.

Мне поведал учебник
Про наш громкий дебют.
Колонисты стреляют,
И индейцы бегут.
Колонисты лупцуют
Краснокожих, как блох.
С нашей юной страною
Изначально был Бог.

А потом на Гражданской
Север Юг победил.
Одолели испанцев,
Накопали могил.
Нам остались знамена
Этих славных эпох
И портреты героев,
С которыми Бог.

Первая Мировая
Подошла в свой черед.
Что мы там потеряли,
И сам черт не поймет.
Но победный наш натиск
Был не так уж и плох.
Мы гробов не считаем,
Когда с нами Бог.

А за Первой — Вторая.
Кто кому тут судья?
Мы простили Германию
И мы стали друзья.
Это вряд ли б одобрил
Кто в концлагере сдох.
Но теперь это в прошлом,
И с немцами Бог.

С детства ненависть к русским
Мне внушали всерьез.
В русских — главный источник
Всех военных угроз.
Бойтесь, прячьтесь, спасайтесь,
Рассыпайтесь в горох.
Только не забывайте:
Везде с вами Бог.

Но у нас есть ракеты
С ядовитым огнем.
Если кто нас обидит,
Мы полмира снесем.
Держим палец на кнопке,
Не возьмешь нас врасплох.
И не надо вопросов,
Когда с тобой Бог.

Да к тому ж и ответы
Не всегда на виду.
Как нам быть с поцелуем
В Гефсиманском саду?
Я не сразу заметил
Этот тонкий подвох.
Не считал ли Иуда,
Что и с ним тоже Бог?

Всё мне здесь надоело,
Я от вас ухожу.
Больше слов не осталось,
Но я вот что скажу:
Если Бог всё же с вами,
Как вы убеждены,
Пусть ваш Бог не допустит
Новой страшной войны.
With God On Our Side

Oh my name it is nothin'
My age it means less
The country I come from
Is called the Midwest
I's taught and brought up there
The laws to abide
And that the land that I live in
Has God on its side

Oh the history books tell it
They tell it so well
The cavalries charged
The Indians fell
The cavalries charged
The Indians died
Oh the country was young
With God on its side

Oh the Spanish-American
War had its day
And the Civil War too
Was soon laid away
And the names of the heroes
l's made to memorize
With guns in their hands
And God on their side

Oh the First World War, boys
It closed out its fate
The reason for fighting
I never got straight
But I learned to accept it
Accept it with pride
For you don't count the dead
When God's on your side

When the Second World War
Came to an end
We forgave the Germans
And we were friends
Though they murdered six million
In the ovens they fried
The Germans now too
Have God on their side

I've learned to hate Russians
All through my whole life
If another war starts
It's them we must fight
To hate them and fear them
To run and to hide
And accept it all bravely
With God on my side

But now we got weapons
Of the chemical dust
If fire them we're forced to
Then fire them we must
One push of the button
And a shot the world wide
And you never ask questions
When God's on your side

Through many dark hour
I've been thinkin' about this
That Jesus Christ
Was betrayed by a kiss
But I can't think for you
You'll have to decide
Whether Judas Iscariot
Had God on his side

So now as I'm leavin'
I'm weary as Hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
If God's on our side
He'll stop the next war
  
Заправилы войны

Заправилы войны,
Покровители бомб,
И крылатых ракет,
И тяжелых гранат,
Чтобы задним числом
Сожалеть не пришлось,
Я спешу вам сказать,
Что вас вижу насквозь.

Всё, на что вы способны,
Это сеять вражду.
Мой сверкающий мир —
Лишь игрушка для вас.
В руки сунете ствол,
Обозначите цель,
Понадежней пригнетесь
И скроетесь с глаз.

Ваш иудин обычай —
Это ложь и обман,
Сладкий миф о победе
В тотальной войне.
Но дерьмо ваших душ,
Сквозь красивый туман
Проступает, как кровь
На защитном сукне.

[......]








Вы вселили в людей
Отвратительный страх,
Страх приносить
Детей в этот мир.
Сколько их, нерожденных,
На ваших руках...
Рядом с вами моральней
Любой дезертир.

Кто таков я, чтоб с вами
Говорить напрямик?
Мне твердят, что я глуп,
Что в детали не вник.
Но вникать ли в детали
Сомнительных дел?
Сам Христос не простил бы вам
Ваш беспредел.

[......]








И я жду вашей смерти.
И, надеюсь, дождусь.
Я за гробом пойду,
Я пойду, я клянусь.
И я встану у ямы,
Где закопаны вы,
И уйду, лишь уверясь,
Что вы точно мертвы.
Masters of War

Come you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build the big bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks

You that never done nothin'
But build to destroy
You play with my world
Like it's your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly

Like Judas of old
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain

You fasten the triggers
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people's blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud

You've thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain't worth the blood
That runs in your veins

How much do I know
To talk out of turn
You might say that I'm young
You might say I'm unlearned
But there's one thing I know
Though I'm younger than you
Even Jesus would never
Forgive what you do

Let me ask you one question
Is your money that good
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul

And I hope that you die
And your death'll come soon
I will follow your casket
In the pale afternoon
And I'll watch while you're lowered
Down to your deathbed
And I'll stand o'er your grave
'Til I'm sure that you're dead
  
Будет дождь

Где ты ходил? Скажи, сынок.
Где ты ходил? Скажи, голубок.
Я бродил по двенадцати мглистым вершинам,
Брел и полз по шести искривленным дорогам,
Продирался сквозь семь невеселых лесов,
Замирал перед дюжиной мертвых морей,
Пропадал в пасти кладбища в тысячу миль.
И будет дождь, будет дождь.
Будет дождь, будет дождь,
Будет страшный дождь, и очень скоро.

Что ты видал? Скажи, сынок.
Что ты видал? Скажи, голубок.
Я видел волков, окруживших младенца,
И шоссе из алмазов, а на нем ни души,
Видел, как кровоточат поникшие ветви,
И толпу мужиков с молотками в крови,
Видел белую лестницу, всю под водою,
И сто тысяч ораторов без языков,
Видел ружья и сабли в руках малолеток.
И будет дождь, будет дождь,
Будет дождь, будет дождь,
Будет страшный дождь, и очень скоро.

Что ты слыхал? Скажи, сынок.
Что ты слыхал? Скажи, голубок.
Я слышал, как гром шлет предупрежденье,
Слышал рокот волны, что затопит полмира,
Десять тысяч шептавших и ноль им внимавших,
И голодного плач, и хохочущих сытых,
Слышал сто барабанщиков, руки отбивших,
Слышал песню поэта, что сдох под забором,
Слышал, как рыжий клоун кричит в переулке.
И будет дождь, будет дождь,
Будет дождь, будет дождь,
Будет страшный дождь, и очень скоро.

Кого ты встречал? Скажи, сынок.
Кого ты встречал? Скажи, голубок.
Я встретил мальчишку у мертвого пони,
Встретил черного пса, что вел белый хозяин,
Встретил женщину, что полыхала всем телом,
И девочку, что подарила мне радугу,
И мужчину, который был ранен любовью,
И другого мужчину, что ранен был злобою.
И будет дождь, будет дождь,
Будет дождь, будет дождь,
Будет страшный дождь, и очень скоро.

Куда ты теперь? Скажи, сынок.
Куда ты теперь? Скажи, голубок.
Я обратно пойду, пока дождь не собрался,
Я пойду прямо в темную, дикую чащу,
Где так много народу с пустыми руками,
Где все воды кишат ядовитой заразой,
Где тюремная вонь затопила жилища,
Где лицо палача так надежно сокрыто,
Где забвение душам, где голод — хозяин,
Где черным рисуют, а нулями считают.
Я вдохну это всё, чтобы думать и делать,
Отражу это с гор, чтобы каждый увидел.
А потом пусть меня океан накрывает.
Я готов и я песни своей не забуду.
И будет дождь, будет дождь,
Будет дождь, будет дождь,
Будет страшный дождь, и очень скоро.

A Hard Rain's A-Gonna Fall

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, and it's a hard,
It's a hard, and it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall

Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, and it's a hard,
It's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin'
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, and it's a hard,
It's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall

Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it's a hard, it's a hard,
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall

Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Where the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singin'
And it's a hard, it's a hard,
It's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
  
Времена меняются

Собирайтесь-ка, люди, пора уж давно
Осознать то, чего избежать не дано.
Подступает вода, всем нам здесь суждено
Быть накрытыми валом гребнистым.
И тогда либо плыть, либо камнем на дно —
Времена меняются быстро.

Где вы там, публицисты, акулы пера?
Вот вам шанс, за который хвататься пора.
Но с прогнозами, как завершится игра,
Потерпи, даже самый речистый.
Нынче тот победит, кто был битым вчера —
Времена меняются быстро.

Конгрессмены, сенаторы, времени нет.
Не толпитесь в дверях, выходите на свет.
Этот вал переломит любому хребет,
Не щадя ни судьи, ни министра.
От него не спасет ни один кабинет —
Времена меняются быстро.

Мамы-папы, скорей привыкайте к тому,
Что вам многое сделалось не по уму.
Ваши дети отчет не дают никому,
Старый кодекс лишается смысла.
Скоро новый придет, не мешайте ему —
Времена меняются быстро.

Отзвучало заклятье, означен предел,
Настоящим грядущего дух овладел.
Ты вчера еще полз, а сегодня взлетел,
Там где три было, стало вдруг триста.
Нынче лидер, а завтра уже не у дел —
Времена меняются быстро.
The Times They Are A-Changin'

Come gather 'round people wherever you roam
And admit that the waters around you have grown
And accept it that soon you'll be drenched to the bone
If your time to you is worth savin'
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'

Come writers and critics who prophesize with your pen
And keep your eyes wide the chance won't come again
And don't speak too soon for the wheel's still in spin
And there's no tellin' who that it's namin'
For the loser now will be later to win
For the times they are a-changin'

Come senators, congressmen, please heed the call
Don't stand in the doorway, don't block up the hall
For he that gets hurt will be he who has stalled
There's a battle outside and it is ragin'
It'll soon shake your windows and rattle your walls
For the times they are a-changin'

Come mothers and fathers throughout the land
And don't criticize what you can't understand
Your sons and your daughters are beyond your command
Your old road is rapidly agin'
Please get out of the new one if you can't lend your hand
For the times they are a-changin'

The line it is drawn, the curse it is cast
The slow one now will later be fast
As the present now will later be past
The order is rapidly fadin'
And the first one now will later be last
For the times they are a-changin'
  
Чашка кофе

Твое дыханье — сладкий мед,
Глаза — как изумруд,
Спина пряма, а на подушке
Волосы поют.
Но вся любовь и ласка мимо,
Ты даришь их не мне.
Кому верна ты? Разве только
Звездам в вышине.

Чашкой кофе снова угощусь,
Выпью чашку кофе и прощусь,
И в долину спущусь.

Нехитрой мудрости бродяг
У папы одолжи.
Он объяснит тебе как красть
И как метать ножи.
Границы его царства
На замке от чужаков,
Надтреснут голос, путь извилист,
Разум бестолков.

Чашкой кофе снова угощусь,
Выпью чашку кофе и прощусь,
И в долину спущусь.

Владеют ясновиденьем
Твоя сестра, и мать, и ты.
Ты книг не держишь на столе,
Не зная грамоты.
И нет предела наслажденью,
И голос твой звенит,
Но океан души твоей
Бездонен и закрыт.

Чашкой кофе снова угощусь,
Выпью чашку кофе и прощусь,
И в долину спущусь.
One More Cup Of Coffee

Your breath is sweet
Your eyes are like two jewels in the sky
Your back is straight, your hair is smooth
On the pillow where you lie
But I don't sense affection
No gratitude or love
Your loyalty is not to me
But to the stars above

One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee 'fore I go
To the valley below

Your daddy he's an outlaw
And a wanderer by trade
He'll teach you how to pick and choose
And how to throw the blade
He oversees his kingdom
So no stranger does intrude
His voice it trembles as he calls out
For another plate of food

One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee 'fore I go
To the valley below

Your sister sees the future
Like your mama and yourself
You've never learned to read or write
There's no books upon your shelf
And your pleasure knows no limits
Your voice is like a meadowlark
But your heart is like an ocean
Mysterious and dark

One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee 'fore I go
To the valley below




Шесть песен в исполнении переводчика. Клуб «Книги и кофе», СПб, 8.08.2016.

01:38 «Девушка из северного края»  ("Girl From The North Country")
05:26 «Найди другого»  ("It Ain't Me, Babe")
08:20 «Плюнь, забей, не рыдай»  ("Don't Think Twice, It's All Right")
11:40 «Будет дождь»  ("A Hard Rain's A-Gonna Fall")
17:45 «Чашка кофе»  ("One More Cup Of Coffee")
22:20 «Ветерок»  ("Blowin' In The Wind")