АРХИВ ОБСУЖДАЛКИ
ЛИТО им. Лоренса Стерна

Обсуждение рассказа Вадима Смоленского "Очки"
1 сентября - 4 сентября 1998 г.


В Обсуждалку
В Курилку

Лиза: 1 Sep 1998 (15:54:32)

Значит так.
В Обсуждаемых работах - рассказ Вадима Смоленского "Очки".

Бук зажимает губки ладошками: 1 Sep 1998 (16:29:57)

Смоленский сказал мне про "Очки" временно шатап энд вэйт...
ccд: 1 Sep 1998 (16:31:34)

Очки - очень неплохо. Понравилось то, что с сюжетом в рассказе - полный порядок, он как бы есть :)
Язык хороший. Легкомысленно, правда, и не то чтобы очень о чем, но надо ж и такую литературу делать.
"...я завел мотор и при помощи дворников стал сгонять насекомых с лобового стекла. Те из них, что занимались любовью, были очень недовольны. Я представил себя на их месте, и мне стало не по себе..." - это очень хорошо, всегда бы Вадим так писал.
Короче говоря, приятно удивлен. Я как-то после "На наш век хватит" был исполнен пессимизма.

Amazonka: 1 Sep 1998 (17:13:36)

"Очки" -- задача и сверхазадача? Задача -- рассмешить, сверхазадача -- та же, что и в Виртуальных Сушах: "глазами оттуда". Хотя, вполне может быть, что цель была просто насмешить, а без специфики окружающей среды просто не обошлось. Красиво написано, но длинновато ИМХО.
Vadim: 1 Sep 1998 (17:22:54)

Блин, опять "суши". Как горох об стену. Митька, это они, похоже, назло.
Поубивал бы, ей богу.

Amazonka: 1 Sep 1998 (17:29:46)

ой-ой-ой, не виноватая я. А чего?
Amazonka: 1 Sep 1998 (17:30:04)

суси?
Vadim: 1 Sep 1998 (17:35:07)

Ну конечно же, Зончик, конечно же "суСи"!.
У меня про это целый трактат написан, до того душу натерли.
Вы уж, пожалуйста, к этому моему больному месту будьте снисходительны.

Горчев: 1 Sep 1998 (17:36:53)

Черт подери, опять прошляпил все, одному Буку ведомые, смысловые уровни.
Стою, вот, с пожатыми плечами и разведенными руками. Очки нашли. Это хорошо. Главный Режиссер -- это свежо. "И что?" - спрашиваю.
Бук, уже можно говорить. Объясните, пожалуйста, про тонкости японского пейзажа.

Martyshka: 1 Sep 1998 (17:38:05)

Вадим,
в Хиппониях мы не были, посему считываем со стены в псевдояпонских реставрациях SUSHI.Увы..

Vadim: 1 Sep 1998 (17:39:24)

Mарта, именно в этом моя глубокая трагедия.

Amazonka: 1 Sep 1998 (17:47:12)

Вадим, ну если только это, то пожалуйста. Я не знала и больше не буду :о)
Горчев, а чего Вы искали? Простите, что опять Вас поминаю.

Vadim: 1 Sep 1998 (18:02:04)

Вот и я не пойму, чего они все ищут. Катарсиса какого-нибудь, что ли?
Горчев: 1 Sep 1998 (18:04:30)

Вадим, а представляете, как какого-нибудь трепетного американца должно выворачивать, когда Вы говорите "ВАшингтон" с ударением на последнем слоге?

А ищу я, Вадим и Амазонка, себе оправдания -- на хрена я это читал?
Наверное, я это тоже сделаю своей глубокой трагедией. А то неприлично как-то.

Vadim: 1 Sep 1998 (18:09:42)

>А ищу я, Вадим и Амазонка, себе оправдания -- на хрена я это читал?
Понял. В следующем своем сочинении обязательно кого-нибудь зарежу.
Чтобы был катарсис.

Вашингтон назван так в честь моего одноклассника Гены Ващенко, и
произношу я его с ударением на первый слог - "ВАщенктон". Пусть
американца не выворачивает.

Горчев: 1 Sep 1998 (18:34:01)

А, так это была такая шутка для колпаковского "Прикола"? Ничего-ничего, мы все там представлены, даже МАССА.
А знаете, Вадим, в том же "Приколе" есть рассказ Павлика "Служу Советскому Союзу". Чем-то, даже, похожая - у Вас очки в унитазе, там -- яйца в бочке. И тоже все живы-здоровы.
А странно то, что после павликова рассказа у меня вопроса "на хрена я это читал" не возникло. Загадка какая-то.

Martyshka: 1 Sep 1998 (18:34:13)

Вадим, готовьте шерстку!
Vadim: 1 Sep 1998 (18:38:12)

Марта, это у Вас шерстка, а не у меня. У меня кожица!
Martyshka: 1 Sep 1998 (18:42:20)

Вадим,
но блохи тоже есть :)))))))) Дайте минут 20...

Vadim: 1 Sep 1998 (18:43:20)

Да хоть 25.
Vadim: 1 Sep 1998 (19:11:39)

Марта, 25 прошло.
Martyshka: 1 Sep 1998 (19:25:31)

Некоторые социально-экономические, психологически- поведенческие, эмоционально- конситуационные , концептуально- контекстуальные и стилистически- эксплицитные выводы Мартышки по поводу Очков.

1. держи свои крепко.
2. Вадим малопьющий. Подарки делать сазаром и мукой / подробнее см. П.3. /
3. В связи с падением индексов Доу Джонс и Никкей , снижением курса йены, рубля и бахта супротив долАра а также всей Россией , going down the drain целиком и поностью, материальное состояние российских специалистов ухудшилось до такой степени, что позволить себе двухсотбаксовую пару очков никто не может и предпочитает традиционно русский способ закалки характера - воды и медные /канализационные /трубы .
4.Позитивная дискриминация , описываемая автором как " в любом социуме, где люди живут более-менее спокойно и достаточно замкнуто, чужакам делают скидку", как нам кажется требует еще некоторого уточнения в плане физических размеров объекта дискриминации-ежели ты Выше и больше. Проверено лично на побережье Южно- Китайского моря. На побережье же Атлантического океана, в селах, живущих мирно и удовлетворяющихся полностью гамбургерами и ежедневными плавнопереходящими друг в друга футболом-бейсболом -баскетболом , но с индивидуумами мужского пола со средним ростом 180 и средним женским весом 120 кг такая скидка, увы, отсутствует.
5. Если бутылку всегла дают переводчику, то что неповредственно получает сантехник ?
6."Походка ЕЕ ставила вопросов НЕ МЕНЬШЕ. " Ой, порядок слов!
7."СТРЯСЛАСЬ Базедова болезнь" - хм.
8.Характеристики смеха. "способность беззвучно смеяться " в данном случае , ИМХО, скорее предполагает СПОСОБНОСТЬ СМЕЯТЬСЯ ПРО СЕБЯ, ибо беззвучие не предполагает отсутствие улыбки до ушей, слез, гримас и прочих атрибутов смеха. / это к примеру с похоронным бюро /,А как это- " С ПЕРЕКРЫТОЙ ГОРТАНЬЮ "? Ну с перерезанным горлом - еще куда ни шло...

Пока иссякла,
спасибо.


Amazonka: 1 Sep 1998 (19:25:37)

Вадим, Вы Бука в заложниках держите? Привязали бедные буковы ладошки к его же губкам и ни пискнуть, ни печатнуть не даете :о)
Amazonka: 1 Sep 1998 (19:28:33)

Мартышка, по восьмому пункту не согласна. Вадим и написал, что телодвижения и гримасы присутствовали. Звук отсутствовал. Жертва, не видела (без очков) и не слышала (т.к. "беззвучно).
Придирочка-с.

Martyshka: 1 Sep 1998 (19:31:20)

Амазонка,
я ожидала этого замечания, но, как МНЕ показалось, автор в своих рассуждениях несколько выходит за рамки общества слепых :)

Martyshka: 1 Sep 1998 (19:35:02)

Забыла еще один пункт- по поводу мэрии, где с потолка " свисали отсохшие концы изоленты, клочья паутины и таблички с названиями отделов "- и где ж пресловутая японская любофф к изячному и загадочному ?
Vadim: 1 Sep 1998 (19:52:30)

Марта, благодарю. Почувствовал себя, как после массажа в домике гейш.
Где я, правда, ни разу еще не был
Правда, Ваши блохи - совсем даже и не блохи. Это необходимая МИКРОФЛОРА,
без которой все живое гибнет. По пунктам:

"Походка ЕЕ ставила вопросов НЕ МЕНЬШЕ. " Порядок слов абсолютно оправдан контекстом.

"СТРЯСЛАСЬ Базедова болезнь" В сознании героя, напуганного внезапной переменой внешности
Шишкиной, базедова болезнь именно СТРЯСЛАСЬ.

"Способность беззвучно смеяться ", на мой взгляд можно трактовать единственным путем - как смех без звука, совершенно безотносительно к видеоряду, который может быть любым.

Насчет перекрытой гортани. Не так давно довелось штудировать книжку "Rock-n-roll Singer's Survival Manual" - так там прямо рисовалась эта самая гортань и объяснялось, что основная ее функция - отнюдь не речь и не пение, а перекрывание воздуха при натуживании. Здесь есть доктора, пусть подтвердят.

Паутину в мэрии и отсохшую изоленту могу сфотографировать и опубликовать снимок в Сети. В первый раз это меня изрядно шокировало. Но есть мифы, а есть реальность. Видели бы вы японский пляж!..

>Если бутылку всегла дают переводчику, то что неповредственно получает сантехник ?
Сантехник не возьмет. Здесь с этим строго.

>Вадим малопьющий.
Когда один, то да. Когда приезжаю к Коваленину, откуда что берется.

МИТЬКА!!! ХОРОШ! ОТВЯЗЫВАЙ ЛАДОШКИ! Или ты спишь уже?

Martyshka: 1 Sep 1998 (19:53:26)

Так, Вадим обиделся :(((((( И ушел.......
Vadim: 1 Sep 1998 (19:54:08)

Не, я просто писАл.
Martyshka: 1 Sep 1998 (20:02:52)

Ура, пришел, и ,хотя и не согласился, но был весьма любезен и почти убедителен:))))
Принято !
Бук, аушки ?

Vadim: 1 Sep 1998 (20:08:50)

Да, насчет позитивной дискриминации чужаков: действительно, таковая здесь не распространяется, в частности, на корейцев и представителей Юго-Восточной Азии. Я даже думал слегка затронуть эту тему в рассказе, но потом решил не перегружать.
Amazonka: 1 Sep 1998 (20:13:32)

Мартышка, Вы, видать, никогда не проходили мимо машущих Вам знакомых, не поздоровавшись. И не расхлебывали последствия.
Martyshka: 1 Sep 1998 (20:16:30)

Амазонка,
не поала ? Еще как проходила ! И многие под крылом проходили :))))))))

Amazonka: 1 Sep 1998 (20:20:43)

Мартышка, это я в ответ на восьмой пункт и
>автор в своих рассуждениях несколько выходит за рамки общества слепых :)
Что, мол, не могла она не заметить трепыханий беззвучносмеющегося Вадима. Могла, говорю я Вам, могла. Based on my experience :о)

Варэра: 1 Sep 1998 (20:21:58)

Мда. Очки, значить. Читал, ощущая странное дежавю. Потом вспомнил, я же его уже читал в Суссях.
Так что свежего взгляда не получится.
1. По поводу бытовых деталей. Насколько я знаю, на японцев похоже страшно. Они, родимые, и мне такими показались.
2. Вообще мне понравилось. Забавно, весело, смешно. НО
3. Налицо духовный распад не поколения даже, а всей русскоязычной диаспоры, гомов советикусов, то есть. Ну посудите сами, одной наплевать на большую мечту о белом парусе, другому смешно, когда коллега в беде. И он даже этого не скрывает. О темпора, о морес!

Классный рассказ, с большим удовольствием его перечитал. И представлялся мне лысый Сенкевич, который, попыхивая трубкой, травил свою байку о дальних странах людям, которые знают их только по цветному пятну на карте мира.

Бук: 1 Sep 1998 (20:24:00)

Так-с...
Кушать я ходил. Вниз, на первый этаж. Там у меня чисто, потому как мое. А здесь, на втором - паутина, поскольку здесь я работаю, а там отдыхаю. Мой дом (хоть и временно) - где хочу, там и убираю. А вот японская мэрия - ничья. То есть, всехняя. Марта, мне продолжать, или напомнить про социалистическую собственность из вашего босоногого?

Хорошие очки в приличной оправе (тем более - женские) здесь стоят от 500 баксов. За бифокальные, как у Шишкиной, я вообще промолчу. Не говоря о том, что делают их неделю. А ей работать, не говоря уже о том, чтобы наблюдать, как над ее несчастьем переводчики надругиваются, беззвучно смеясь (кстати, "беззвучно смеяться" - обыкновенный штамп, в нейтральном смысле слова, придуманный лет 200 назад).

Самое забавное - и я Смоленскому об этом еще не говорил - что, по-моему, катарсис здесь все-таки есть. Только для этого вовсе не обязательно кого-то убивать. Для катарсиса - очищения страданием - достаточно просто страдания. Шишкиной. Переводчика, пусть даже беззвучно смеющегося. Японцев-муниципалитетчиков. СТРАДАНИЯ ОТ БЕЗНАДЕЖНОСТИ ПОПЫТОК ПОНЯТЬ ДРУГ ДРУГА. "Очки" можно читать как рассказ Брэдбери про марсиан. Юмористический фон не умаляет трагичности НЕВПИСЫВАНИЯ умного нашего в не менее умное ихнее. Солярис рулз. И нам действительно трудно сочувствовать комарам, занимающимся любовью. Как бы мы ни сопереживали им на ментальном уровне с позиции т.н. "здравого смысла" (по-нашему здравого).

Но тут интересный момент, который отлично отображен в рассказе: у Них при констатации непонимания включается Внутренняя Система. На уровне воспитания, а может, и на клеточно-генетическом уровне. Это вместо сострадания, да. Можно стебаться. А можно и уважать. У нас, европеоидов, в таких ситуациях часто не включается ничего, кроме раздражения.
То есть, МЫ ИМ ГЛУТБОКО ПО БАРАБАНУ. Как те комары - они нас не видят вообще. Но когда мы дергаем их за рукав. они включают аварийную систему - и она их выводит более-менее верным курсом. Это не сострадание, это скорее как у китов или дельфинов. Но работает. А теперь представьте такого дельфина в обратной ситуации, просящего о чем-то вас. У вас сработает?

Если честно, я давно ищу способы показать все это поинтереснее. Пока получилось только в паре-тройке вещей, включая "Письма из Хиппонии". У Смоленского - здесь - получилось просто отменно.

Такой вот импровИз на сон грядущий.


Бук: 1 Sep 1998 (20:27:48)

Варэра -

Не путай автора и лирического героя. "Он этого даже не скрывает"! Если все в героях скрывать, литература лыжи в угол поставит! :-)

Варэра: 1 Sep 1998 (20:30:17)

Бук, так я про героев и говорю. Не про Лизу же! (Авось не слышит)
Лиза, Вадим, мы вас любим. А герои ваши - нету у них сердца, нету сострадания. :)
Хотя нет, это у Лизы мужик ушел несолоно хлебавши, а тут очки достались :))))

Варэра: 1 Sep 1998 (20:32:03)

Люди, не вяжитесь к деталям, к паутине этой и т.п. Вы бы видели их города, чего уж там пляжи. Это же марсианские пейзажи какие-то, люди так не живут.
Vadim: 1 Sep 1998 (20:32:10)

Во-во, не путайте меня с героем. Тут и так на меня уже полколонии косо смотрят после этого рассказа. Мол, выучил язык и выпендривается, издевается над нами, а мы работаем с утра до ночи, нам и учить-то его некогда, этот чертов язык. Как мне им объяснить, что это не я, а герой?
Варэра: 1 Sep 1998 (20:33:27)

Вадим, а как насчет водки в холодильнике? Есть?
Бук: 1 Sep 1998 (20:33:40)

Интересно, а чего он, по-твоему, с ней таскался весь день - за бутылку номер 105, что ли?

Просто у переводчиков тоже есть свои натертости на душе, своя специфика. Как у хирургов. Или гинекологов:-)

Amazonka: 1 Sep 1998 (20:34:14)

Бук, Вы уверены, что все так красиво Вами изложенное есть в данном рассказе, а не в Вашем воображении?
Бук: 1 Sep 1998 (20:35:16)

В рассказе я бы подсократил вступление. Прямо не начало рассказа, а очередные "Русские Кружева":-)))
Vadim: 1 Sep 1998 (20:35:24)

>Вадим, а как насчет водки в холодильнике? Есть?
Пока есть, но в субботу Коваленин приедет.

Бук: 1 Sep 1998 (20:36:34)

Оно есть вокруг меня и вокруг Вадима. Именно так, как написано, имхо.
Варэра: 1 Sep 1998 (20:37:20)

<<Как мне им объяснить, что это не я, а герой?
Вадим, напишите предисловие, и все там изложите :))
Дело же в том, что случай очень живой, так и просится рассказчик, которого автоматически отождествляешь с автором. И, как правило, попадаешь в точку :))))

Martyshka: 1 Sep 1998 (20:37:57)

Кстати, о любви стрекоз - как все-таки правильно - они стремились ИЗГАДИТЬ мащину или ОБГАДИТЬ ?
Бук: 1 Sep 1998 (20:40:49)

Обгадить - это локально-направленно. Обгадить - тотально. Выбирайте, Марта, сами :-)
Vadim: 1 Sep 1998 (20:40:55)

В черновике оба варианта сменяли друг друга совершенно в духе Буриданова осла. Уже и не помню, что там сейчас и по каким соображениям. Крайне симптоматично, что эта диллема абсолютно независимо захватила и Ваше воображение.
Бук: 1 Sep 1998 (20:42:17)

Пардон! "Изгадить" - тотально. Повсеместно, то бишь.
Martyshka: 1 Sep 1998 (20:43:22)

Бук, скока принял , то бишь, пардон-с, что переводили-с сегодня?:)))))
Бук: 1 Sep 1998 (20:43:32)

Причем, обгаженное еще можно как-то спасти, а вот изгаженное - гораздо, гораздо сложнее.
Бук: 1 Sep 1998 (20:44:23)

Марта - переводил Мураками, а во рту ни капли. Просто здесь уже 2 часа ночи, задиристая Вы наша... :-)
Martyshka: 1 Sep 1998 (20:45:31)

Вадим:))))))))
Вероятно, у нас с Вами достаточно игривые воображения:))))))))

Бук: 1 Sep 1998 (20:48:04)

Тааааааак...
Вадька, залегай, Марта в атаку пошла...

Варэра: 1 Sep 1998 (20:51:49)

Народ, Бук, Вадим, не катите катком.
Написал, что думал. Мало у нас любви к ближнему. И точка. А таскался он с ней, потому что совесть заела :))) Стыдно стало, что над беспомощным человеком посмеялся :)))

Martyshka: 1 Sep 1998 (20:51:53)

Бук,
окстись ! Я в Курилке постреливаю - а здесь -светская Благочестивая Марта:)))))))

Бук: 1 Sep 1998 (20:55:37)

Там, кстати, на завалинке-то - Горчев с Зончиком такую косячину про Смоленского закатали:-))
Vadim: 1 Sep 1998 (20:56:19)

>Вадька, залегай, Марта в атаку пошла...
А я сейчас залегал от смеха, читая "Служу Советскому Союзу". Ржал еще сильнее моего лирического героя в "Очках", даже не перекрывая гортани. Всем, кто еще не ознакомился с этим шедевром, рекомендую сделать это незамедлительно:

http://kulichki.rambler.ru/prikol/prlitera/korotko/sss.html

Amazonka: 1 Sep 1998 (20:58:38)

Бук, это мы обсуждения туда перенесли, пока вы здесь покуриваете. Как говорил мой тренер -- смена роялей.
Бук: 1 Sep 1998 (20:58:59)

Кстати, я здесь с Горчевым согласен. Вадька, теоретизируешь много, живость теряется. Оставил юы экшна поболе - Амазончика бы инфаркт прям за факсом хватил... Вот и посострадали бы на радость Варэрушке :-))
Vadim: 1 Sep 1998 (21:04:59)

>Вадька, теоретизируешь много, живость теряется. Оставил бы экшна поболе
Проведи эксперимент: возьми Гоголя, оставь у него только "экшн" и посмотри, что получится.

Amazonka: 1 Sep 1998 (21:07:08)

а мне вступление ндравится, только он, ИМХО, из другого рассказа. Не юморного.
Vadim: 1 Sep 1998 (21:09:01)

Так и задумано было.
Amazonka: 1 Sep 1998 (21:10:53)

А где же тогда тот рассказ? :о)
Vadim: 1 Sep 1998 (21:12:11)

Ну, типа "как будто". Типа для контраста.
Amazonka: 1 Sep 1998 (21:12:30)

Бук, фигушки меня инфарк хватит. Вот в "На наш век хватит" у меня колики были :о) И чем он Сап-са-дэ не понравился?
Vesta: 1 Sep 1998 (21:13:09)

Про очки.
Неплохой рассказ, живой. Журнализма, конечно, много, и начало затянуто, но это не большой грех. Бук, Вы увидели то, что болит у Вас, позиция автора-героя как раз другая, по-моему. Он аборигенов понимает. Настолько, насколько это вообще возможно, являясь для них Миклухо-Маклаем, и это оставлено за кадром, но чувствуется. Его позиция вполне альтруистическая - таскался ведь целый день с этой несчастной Шишкиной, которая их в упор не видит, хоть в очках, хоть без. По дороге постебался над всем, что шевелится, не без этого, так и ведь грех было бы не. А катарсис, или там сверхидея? Ну, братцы, разные ж бывают жанры.

А что, стрекозы в Японии действительно в таких количествах по улицам летают? Красиво, наверно.


Бук: 1 Sep 1998 (21:14:04)

Нет, Вадька, ты не Гоголь, ты какой-то другой совсем :-))

У Гоголя-то как раз теоретизирования не было, а был СЛОВЕСНЫЙ ЭКШН. Даже если по сюжету ничего особого не происходило. Описания активные, персонажей физии проплывают - все на своих местах. Ты можешь себе представить Николай Васильича, рассуждающего о проблемах украинского этноса отвлеченно от какого-то персонажа? Даже птица-тройка - и то в образе передана, а не теортически.

Vadim: 1 Sep 1998 (21:17:21)

Ну-ну, начал теперь юлить - "словесный экшн"...

Стрекозы действительно в мае-июне иногда роятся очень активно. Хотя известная гипербола и имеет место.

Бук: 1 Sep 1998 (21:19:47)

Ничего не юлю. Слова должны передавать образы. Тогда и будет экшн, даже без сюжета. У Сапсапыча спроси, он меня умнее по этому поводу раз в сто тридцать шесть.
Vadim: 1 Sep 1998 (21:21:33)

Ну Бог с тобою, экшн так экшн. Приезжай в субботу водку пить.
Бук: 1 Sep 1998 (21:22:49)

А экшн будет? :-)))))
Vadim: 1 Sep 1998 (21:24:32)

Будет, будет. И до и после.
Linor: 1 Sep 1998 (21:26:44)

По-моему, просто прелест'. Очен' живая штучка. Редко бывает юмор без ерничан'я ,это редкий и удачный пример.
Vadim: 1 Sep 1998 (21:27:08)

И сатисфэкшн тоже будет.
Бук: 1 Sep 1998 (21:28:16)

Смотри, только чтоб не вместо :-)))

В общем, я спать пошел - а напоследок я скажу.

Ситуацию ты нашел блестящую. Язык легкий, трещинка трагедии выделена ненавязчиво, но ощутимо. То, что доктор прописал. Дальше - напильничком...

Молодец, в общем.


Vadim: 1 Sep 1998 (21:28:44)

Спасибо, Линор. Золотые слова. А тутошние мои соотечественники мне пеняют именно за ерничанье.
Бук: 1 Sep 1998 (21:30:12)

Видал я этих соотечественников... Мрачные снобы.
Linor: 1 Sep 1998 (21:30:14)

Вадим: ни фига :)
Vadim: 1 Sep 1998 (21:32:03)

Митька, ты про которых?
Соотечественники: 1 Sep 1998 (21:32:45)

Пеняем-пеняем. А что это, если не ерничество? Комедия ситуаций?
Vadim: 1 Sep 1998 (21:36:00)

>А что это, если не ерничество?
Дык вон Линор-то говорит, что ни фига не ерничество.
И Митька говорит дык.

Варэра: 1 Sep 1998 (21:37:02)

Я и говорю, комедия ситуаций :) Очки в унитаз упали, смешно же. Нет, без стеба, смешно :))))
Бук: 1 Sep 1998 (21:37:24)

Вадька - это я собирательно. Мрачных снобов, которые годами комплексуют на собственное безъязычие, вместо того, чтоб язык выучить, и у нас в Ниигате пруд пруди.
Бук: 1 Sep 1998 (21:38:00)

Дык.
Vadim: 1 Sep 1998 (21:38:35)

То, что упали - еще ладно. Смешно то, что уплыли.
Варэра: 1 Sep 1998 (21:39:14)

<<Вадька - это я собирательно

Не, Вадька, это он специально, персонально. Бук я тебя наскрозь :)))))
Вадим, не поите его водкой :))) Неча баловать.

Vadim: 1 Sep 1998 (21:40:25)

А куда же ее девать-то?
Linor: 1 Sep 1998 (21:42:17)

Вадим: нет. Смешно, что полезли достават' :)))
Варэра: 1 Sep 1998 (21:42:26)

Вадим, а как они могли уплыть? Я насколко помню, у них же система слива очень особенная?
Правда, в общественных уборных не бывал :)))

Бук: 1 Sep 1998 (21:42:37)

Не знаю, как на Гоголя, но на Зощенко рассказик тянет. С учетом "подсократить".

Ну что, Варэра, Зощенку тоже в злобЕ и ерничанье обвиняли-обвиняли - а оказалось, это у него прием такой литературный :-)

Варэра: 1 Sep 1998 (21:43:46)

Линор, а это не смешно. Правда, сразу вспоминается история про капитана, который уронил в очко ПМ. Нашли два!!! Странно, что здесь не так :)))
Vadim: 1 Sep 1998 (21:44:09)

>Вадим, а как они могли уплыть?
Как, как... Как какашки уплывают, так и очки уплыли.

Варэра: 1 Sep 1998 (21:47:37)

Нет, Митя, не все так просто.
Зощенка :) писал про то что близко и понятно каждому. А что мы видим здесь? Японские унитазы, бифекальные очки и сексуально озабоченных стрекоз :)))
Да, еще холодильник, забитый водкой. Это русский человек понять не сможет никогда :)))

Горчев: 1 Sep 1998 (21:50:54)

Веста:
>А катарсис, или там сверхидея? Ну, братцы, разные ж бывают жанры.

Конечно. Но есть молчаливая договоренность между читателем и автором: я трачу на твою книжку свое время и, иногда, деньги, а ты, за это, заставляешь меня смеяться и плакать. В идеале. Ну хоть какие-то чувства ты должен у меня вызвать, гад.

Бук: 1 Sep 1998 (21:55:57)

Короче, вот так со Смоленским свяжешься, и вся жизнь - сплошной оффтопик...

Спать, спать! Хороший рассказ... В субботу покажу, где вырезать надо :-))))))

Vadim: 1 Sep 1998 (21:58:03)

Не буду ничего вырезать. Из песни слова не выкинешь.
Юля П. 1 Sep 1998 (21:59:23)

Вадим, только вот не надо никого резать...зарезАть... зарезывать... в общем, укокошивать. У Вас есть свой стиль - совсем другой и вполне хороший. Держитесь его.

По поводу "зачем я это читал"... Горчев, ну это Вы очень зря предъявляете автору такую претензию. Это все равно что человека на улице взять за локоть и вопрошать: "Чего это ты тут ходишь, а? Мимо меня, а? На глаза мне чего попадаешься?" А если он вразумительно не ответит, то значит, зря он таки ходит?

Тут в ЛИТО уже кто-то говорил о неразумности предъявления конкретных требований к худ. произведениям. Глупо требовать, чтобы от прочитанного рассказа повышалась производительность труда и т.д. Но я все же думаю, что авторы-то наверняка какие-то довольно конкретные цели в своей деятельности преследуют и определенных результатов хотят добиться. И в этом смысле хорошее настроение (и сопутствующие действия, как-то совместное чтение с заглядыванием через плечо, перемежаемое припадкамми смеха и т.д.) вполне сопоставимо с конкретным результатом. Только не на каждого читателя оно оказывается.

Вот на меня - да, воздействие имело место быть. Наше семейство тоже было некоторое время положительно дискриминировано. Только мы не знали, что это так замечательно называется. Теперь знаем - это раз. Два - масса ассоциаций и воспоминаний. Три - написано вообще живо и удовольствие читать. По-моему, более чем достаточно.


Vadim: 1 Sep 1998 (22:03:20)

Юля, спасибо.

Юля П. 1 Sep 1998 (22:05:57)

Наше вам с кисточкой. Пишите еще.

Vesta: 1 Sep 1998 (22:06:50)

Горчеву.
Да есть там это все. И смеяться и плакать, только не сильно. Не за живот держась и не ревя в голос, как белуга, а так, незаметно: где-то усмехнуться, где-то обратить внимание на интересное наблюдение, где-то эту дуру безочковую пожалеть. Тонко так, ненавязчиво, без деклараций. Япония, как-никак, у них рубаху на грудях рвать не принять.

Варэра: 1 Sep 1998 (22:07:37)

Веста, присоединяюсь. :)))
Бук: 1 Sep 1998 (22:10:22)

Как правильно заметили Горчев з Амазончиком, совершенно неважно, где какие реалии. Лишь бы про человека было. Вон, у Кафки в "Замке" вообще какие-то реалии несчитываемые. А атмосфера создана сногсшибательная.
Вот, а насчет "не чувствую ничего", то это Горчев уже не первый раз такой аргумент высказывает, причем и к другим произведениям тоже. Здесь у Горчева что-то не так, что-то с Горчевым надо делать... :-)))

В любом случае - если Горчева не задевает проблема, как найти понимание у окружающих даже в безнадежной для этого ситуации, то я смею высказать предположение, что он остается не в большинстве.

Vadim: 1 Sep 1998 (22:13:25)

>Здесь у Горчева что-то не так, что-то с Горчевым надо делать...
Может, подсластить? :)))))

Amazonka: 1 Sep 1998 (22:17:12)

Вадим, не обращайте внимания на нас. Это хороший рассказ. Один из лучших в ЛИТО. А придир -- в сортир!
Vadim: 1 Sep 1998 (22:18:53)

Дык, вы ж товарищи мне, как же не обращать?
Amazonka: 1 Sep 1998 (22:19:58)

Нет, это обсуждение идет по принципу: хороший рассказ, но обсуждать-то надо :о)
Vadim: 1 Sep 1998 (22:42:05)

Всех горячо благодарю за участие в обсуждении. Надеюсь, оно еще не кончилось. Просто у нас половина четвертого ночи, и не грех вздремнуть. Бук, судя по всему, уже давит и правильно делает. До завтра.
Горчев: 2 Sep 1998 (5:12:38)

По поводу меньшинства, большинства и бесчувственности: по-моему, чем больше разных восприятий здесь представлено, тем лучше для автора. Пусть будут экзальтированные дамы, рыдающие после каждого предложения, и бесчувственные чурбаны, и нигилисты, и моралисты.
Можно будет тогда говорить: "Это очень хороший рассказ -- даже Горчев что-то почувствовал". И ставить 7.

Горчев: 2 Sep 1998 (6:39:47)

А еще мне кажется, что ЛИТО, в его нынешнем состоянии, ценно именно присутствием кардинально разных подходов к литературе и к жизни. Ну где еще автор может получить заинтересованное мнение разных читателей? Умных, тупых, злобных, дотошных... Лично мне жаль только, что здесь не представлено нечто клинически злобное, типа Мэри Шелли. Было бы интереснее.
Жаль будет, если в результате долгого общения, точки зрения присутствующих сблизятся, как у давних супругов. Получится еще одна литературная группировка.
А если хочется похвалы, можно отдать произведение в тот же "Прикол" и оставить адрес. Десяток отзывов, на уровне "круто", "отпадно", гарантирован.

Павлик: 2 Sep 1998 (12:12:05)


Вадим ,

Рассказ легкий, местами вызывает улыбку, местами грустный.
Понравилось. Действительно много лучше, чем `на наш век хватит`
(Что-то я подозрительно часто с ССД соглашаться стал. Надо будет
как-нубудь повздорить для профилактики). Блохи, о которых говорит
Мартышка мне совершенно таковыми не показались. Автор имеет право
говорить как угодно коряво, если он эту корявость контролирует.
А Вадим контролирует. (И в `на наш век` тоже, но тот рассказ совершенно
гнетущий, а этот - наоборот хотя по большому счету они об одном и том же )
Что смутило, так это первый абзац. Я не сразу вьехал, у кого где барьер и
кто куда чего преодолевает и чей холодильник в результате забит бутылками.
Когда разобрался, дальше пошло нормально. Впрочем , возможно это у меня
был очередной приступ маразма.

Георгий Жердев: 2 Sep 1998 (14:26:54)

Надо бы из ╚Очков╩ физиологические наблюдения по части беззвучного смеха выделить куда-нибудь в отдельное научно-популярное эссе, а ╚Очки╩ облегчить от этой ненужной лепнины на фасаде. Ничего нового в рассказе я - имхо - не нашел. Я и так знаю, что ╚у них╩ там совсем не то, что у нас: мэрия даже поиском очков в унитазах занимается. И при этом тамошним гегемонам достаточно простого ╚Сенкью╩ в качестве благодарности, а если кто и берет водкой - так только наши родимые переводчики. Об этом же рассказ, да?

И вообще, Вадим, Вы часом не перепутали стрекоз с саранчой: уж больно массово оно летают?

Vadim: 2 Sep 1998 (15:31:52)

Жердеву:
Нет, рассказ не совсем об этом. Хотя вопрос "о чем это?" в приложении к беллетристике не всегда корректен, на мой взгляд. В любом случае мне кажется, что акценты уже расставлены там, где надо, и усиливать их - только портить вещь. Теперь уже кто как понял, тот так и понял.

Павлик, спасибо. Во-первых, за отзыв - Ваше мнение здесь для меня одно из самых уважаемых - и, во-вторых, за "Служу Советскому Союзу". Вчера мне было дурно от смеха. Жаль, что этот рассказ висит не здесь, от сделал бы честь ЛИТО.

Еще. Здесь некоторые упоминали мой предыдущий рассказ, "На наш век хватит". К сожалению, он не удостоился разбора в гестбуке Арт-Тенет, хотя место занял не последнее. Ремарки по его поводу, проскальзывающие в текущем обсуждении, мне не совсем ясны. Почему Павлик считает его гнетущим, а если это и в самом деле так, то чем это плохо? Что вызвало колики Амазонки, и какого рода были эти колики? Чем недоволен Сап-Са-Дэ? Я уже запутываюсь сам - мне неясно, как относиться к собственному творению. Особенно после того, как я отдал Буку досадно проспоренный коньяк и совершенно не помню, сколько выпил я, а сколько он. Буду признателен за более обоснованные суждения и надеюсь, что это не сочтут оффтопиком.

Amazonka: 2 Sep 1998 (17:09:54)

Vadim, я в жизни человек довольно злой и люблю истории с плохими, хм, концовками. Мне было смешно. Название "На наш век хватит", ИМХО, очень удачное. Больше сказать не могу, не помню, что меня на тот момент так развеселило. Если Вы хотите, я перечитаю рассказ и мы может открыть параллельное обсуждение в Курилке. А потом за Горчева примемся, а то его никак не обсудят :о)
Vadim: 2 Sep 1998 (17:19:41)

А разве там плохая концовка?
Параллельное обсуждение - идея хорошая. Вот где лежит текст рассказа:

http://www.u-aizu.ac.jp/~vadim/rus/story.html

Павлик: 2 Sep 1998 (18:32:48)

Вадим,

Неловко выходит. Получается - похвалил один рассказ чтобы
возник повод поругать другой. Это неправильно. Но Вы сами просили пояснить.
Почему `ННВХ` - гнетущий ? Избыток Американца там - тошнотворного,
тяжелого, жирного. Зачем ? Плюс безысходность - две глухие стены (Восток и Запад.)
Плюс серьезное отношение гл. героя к себе. Индульгирование в жалости
к себе кошмарное. А место он получил тк. писать Вы умеете - никто не
станет отрицать очевидное. Но право, лучше бы нам поговорить про `Очки`.

Vadim: 2 Sep 1998 (19:40:18)

Павлик,

По тому, что Вы написали, я понял, что рассказ все же работает, как должен, и вызывает именно те эмоции, которые призван вызывать. Единственное, что мне хотелось бы уточнить - это насчет серьезного отношение героя к себе и индульгирования в жалости. Я сейчас даже перечитал весь текст, пытаясь это разглядеть, но не смог. По-моему, лирический герой дан пунктиром - ну, разве что за вычетом последнего абзаца. Не из-за него ли весь сыр-бор?

Павлик: 2 Sep 1998 (20:02:50)

Вадим, не знаю. Даже если героя нет в кадре, камеру-то держит он.
Как тот поручик - свечку.
Если задачей ННВХ было создать тяжелое, гнетущее впечатление ,
чувство безысходности, то удалось это на все 100, нет слов.

Martyshka v ochkah: 2 Sep 1998 (20:21:12)

Вадим,
браво за "Век". Диалоги американских мужчин в барах и нравы в общем переданы весьма и весьма достоверно и ярко. Я не специалист по японской неверности, но Вы меня убедили. Успехов!

Vadim: 2 Sep 1998 (20:31:32)

Интересно то, что "Наш век" в основном нравится женщинам. Наверное, из-за феминизма, застрявшего между строк.
Леонид Делицын: 2 Sep 1998 (19:43:42)

Смоленскому:

Вы имели несчатие засветиться как автор очень глубокого
и логичного эссе. После этого скидки Вам большинство
Вас читавших не дает. Ну да, хохма, очки у тетки
уплыли в унитаз, но от Вадима Смоленского народ
ждет большего - и не важно что Вася Пупкин, извернувшись,
выдаст что-то на 10% круче и получит -1-е место :)

Vadim: 2 Sep 1998 (20:06:59)

Делицыну:

Хохма - это только верхний слой "Очков", и, насколько я могу судить по данному обсуждению, достаточное число прочитавших это почувствовали. Глубже всех, конечно, проник Бук - оно и понятно, поскольку он здесь живет и проблематика ему близка, как никому другому. Но и не только он. Проблема здесь лишь в том, что бурлесковая, граничащая с пошлостью фабула рассказа способна загородить от невнимательного читателя все глубинные подтексты, которые автор старательно выстраивал.
Хотя признаюсь, что первоначальной задачей было действительно всего лишь написать байку. Если эта задача-минимум удалась, то уже можно считать, что корпел не зря. Байку просекут все. Остальное - факультативно.

MACCA: 2 Sep 1998 (20:20:39)

Я невнимательный читатель. По мне байка лучше неполучившегося чего-то. Чего?
Я проделал работу - отсек лишнее (на мой взгляд первые 2 длинных абзаца чисто журналистского текста и еще длинное объяснение, как рассказчик и почему хохотал) и поставил точку в рассказе там, где она должна стоять по законам жанра - на ответном глубоком поклоне, во время которого очки снова падают и, конечно же, на этот раз разбиваются.
Концовка нынешняя пришита и незачем.
Вадим со мной не согласился. Дело хозяйское.
А как байка очень точно и хорошо.
Жанр испорчен непонятно во имя чего. Помните фильм "Весна", где Черкасов цитирует Гоголя о побасенках...
Не презирайте побасенок, они дольше живут, чем всякого рода "умности".

А Газданов, Левон, да, конечно. Темперамент. Его не создашь ежели нету. Зощенко никогда бы так не написал тоже, а был великим писателем и отменнейшим стилистом.

Леонид Делицын: 2 Sep 1998 (20:20:44)

Вадим, Вы элементарно умнее, чем автор Ваших рассказов, и это тяжко - потому что ожидаешь от Вас "на всю катушку" чего-то. Ну какая мне разница, что Вы в состоянии написать сносный рассказ, если 40 тысяч браьев тоже могут написаь сносный рассказ? Да, я пищу от Вашей хохму - мне смешно - но не более, чем от хохмы любого другого. Да, ситуацию оценил, рассказ оценил, владение стилем и слогом на уровне.

Но вот прочитайте:


Тысячи лошадей, солдат и повозк, топчя мерзлую, звонкую землю, быстро двигались к югу, и в ледяном воздухе далеко была видна и слычна эта сплошная масса, состоявшая из вздрагивающих лошадиных кож, синих и красных от холода человеческих лиц и тревожно дребезжавших желеныных ободьев колес".
(Газданов, "Мартын расколинос")

Двадцатитилентний тогда шкет Газданов умыл (IMHO) море прозаиков своими рассказами.
Обидел, конкретно меня. Ткнул носом в недостаток таланта - этого рода.

Но 20-летний этот мальчик выложился на всю
катушку и показал нам сверхчеловеческое.

Сверх, понимаете?

Это то, чего мы ждем от Вас после Вашего эссе -
некоторого мудрого наблюдателя, который умеет
складывать 2 и 2.

Vadim: 2 Sep 1998 (20:25:07)

Леонид, приведенный Вами отрывок меня не впечатлил ни на йоту. Если Вы скажете, где можно прочитать этот рассказ (или какой-нибудь другой рассказ данного автора) целиком, я, может, и составлю какое-то мнение. Имени Газданова тоже не слышал. Прошу прощения.

Джун: 2 Sep 1998 (20:29:15)

Здравствуйте всем.

Надеюсь, у вас не так холодно, как у нас.

Пальцы к клавиатуре примерзают.

Сегодня я, кажется, в роли Отца Федора - самая последняя.
Только что прочитала Очки и На наш век хватит.

Упорно, по методу Марты, искала блох.
Нашла парочку, но решила, что это неважно.

Вадим, мне понравилось.
Хотя, пожалуй, больше На наш век хватит, чем Очки.
Я понимаю, это юмористический рассказ.

И даже то, что урони в конце Зинаида очки, американцы бы хохотали до колик в животах - это я тоже понимаю.
И что у Вас чувство юмора другое.
Но очень хотелось, чтобы что-то произошло.
А Вас, похоже, больше занимает жизнь насекомых.

Это не умаляет всех достоинств рассказа -
просто мне так хотелось, и все.

Кстати, а может, голосовать по выставленным работам открыто?
Прямо здесь, в обсуждалке.

Джун: 2 Sep 1998 (20:32:55)

Да, Вадим, хотела спросить: а как Ваш рассказ покажется японцам?
Vadim: 2 Sep 1998 (20:39:32)

Черт их знает, на японский не переводил и не думал об этом.
Да и про который из них Вы спрашиваете?

Vadim: 2 Sep 1998 (21:41:50)

Александр Николаевич, выскажусь еще по поводу наших разногласий.
Вкрапления журнализма - не грех. Таких вкраплений полно, скажем, у Довлатова. Даже и у вас в "Потерянном доме" есть публицистические навороты на несколько страниц. То, что это роман, а не рассказ, дело меняет не сильно. Кстати, оба своих рассказа я рассматриваю как задел для сборника, где наверняка сложится какая-то объединяющая структура и подобные отступления будут смотреться более органично.
Да и вообще, "законы жанра" ни в каком кодексе не определены, и я нигде не делал заявку на то, что буду придерживаться какого-то узкого жанра. Смешение стилей сегодня настолько обычное дело, что критика такого рода уже воспринимается как какой-то неуместный пуризм.
А из "Очков" после ваших ножниц получился какой-то Евгений Петросян, прости Господи. Кто хочет, пусть посмотрит вот здесь (файл в формате Word). Подработать текст, может, и будет иметь смысл после некоторого времени, когда я сам от него отойду - но не так, как вы предлагаете, это уж точно.

MACCA: 2 Sep 1998 (21:49:26)

Вадим, там пережим только в конце, этакий грубый гэг. В остальном рассказ стал лучше, имхо.
Можно было бы и потоньше провести работу, но не нужно. Например, с "Сиськиной" ты согласен, что мой вариант лучше, чем проговаривать в словах?

Vadim: 2 Sep 1998 (21:56:59)

Не хочется вас огорчать, Александр Николаевич, но увы - не согласен решительно ни с чем. Уперся рогом. Строго не судите - по жизни я вообще покладистый, но здесь не могу. Не принимает душа. Сопротивляется весь организм.
MACCA: 2 Sep 1998 (21:59:20)

Вадим, да ради Бога...
И правильно делаешь :)))))

Хрюмпель: 3 Sep 1998 (8:58:16)

Дамы и господа, простите, но я как подлодка во вражеской бухте: высунулся, пустил торпеду и на дно. Возможно, кто-то это уже говорил.
Итак, ╚Очки╩. Странно, я как-то потратил уйму времени, доказывая, что сверхзадача в произведении вовсе не обязательна, а вот - хочется ее найти! И, вроде бы, в ╚Очках╩ что-то такое есть - те же рассуждения о положительной дискриминации, но а). о них уже говорилось; б). ничего нового они не содержат. Итак, сочинение без сверхзадачи.
Написано легко, но, на мой вкус, несколько вычурно: все как- то правой рукой через левую подмышку, только бы не допустить простой фразы. Как всегда, появляется аналогия с фантастикой: начало стилистически очень похоже на некоторые вещи Тюрина, кое-что из вещей которого я только-только попытался перечитать - и не преуспел, хотя пару лет назад они мне нравились. Этот товарищ каждую строчку старается сделать забавной, что очень скоро утомляет. К счастью, у Смоленского в таком духе не роман, а полрассказа. Во второй половине появляются диалоги, которые вычурность разбавляют, и становится довольно интересно. Есть несколько мест, где можно улыбнуться. Немного странным кажется герой-рассказчик: подруга очки утопила - ой смешно! Ну ладно, движется странно, говорит трагически - я б тоже ухмыльнулся, но хохотать с риском для жизни... Не настолько смешная картинка, или, вернее, не настолько смешно описана. ИМХО, в такой вещи реакции героя и читателя должны быть сопоставимы, и если не чувствуешь себя в силах рассмешить по-настоящему, не надо хохотать персонажа, получается глуповато.
А в общем - весело. До хорошего рассказа, по-моему, не дотягивает - хотелось бы посмешнее. Если уж нет этого клятого катарсиса. Но неплохо.
Аппараты, пли!!!
До встречи над водой.


Vadim: 3 Sep 1998 (10:16:52)

Хрюмпелю.

Рассмешить всех без исключения читателей - вот это была бы сверхзадача. Увы, читатели разные. Одному смешно, другому скучно, третьему противно. Поэтому не требуйте от автора невозможного. Как говаривала моя бывшая супруга, шире жопы не пернешь. Пардон.

ссд: 3 Sep 1998 (10:23:12)

Что касается скрытого подтекста в "Очках" - понятно, что его будет кто-то искать. Я не спорю, что там есть какой-то эмоциональный подтекст (полностью убитый в переработке Массы - что отвратительно), но искать в "Очках" аллегорию и проч., по-моему, пошло.
Хрюмпель: 3 Sep 1998 (14:18:35)

Веста, вечная Вы моя оппонентка, не надо делать то, что Вы сказали, шире жопы; это очень вредно. Не так давно тут спорили о том, скольким читателям должно нравиться произведение. Есть какое-то число, для каждого свое, при котором рассказ можно считать удавшимся. Неудачные технические приемы это число сокращают. На мой взгляд, когда герой ухохатывается над чем-то, для меня не очень смешным - это неудачный прием. Потому что как читатель я ничего особенного из себя не представляю, и существует немало людей, реакция которых окажется схожей. Вот, собственно, и все.

Vadim: 3 Sep 1998 (14:30:28)

Хрюмпель, по-моему, Вы перепутали меня с Вестой, что странно, поскольку у нее не могло быть бывшей супруги, а у меня могла. Вы, когда из воды высовываетесь, сначала присмотритесь хорошенько, в кого свои торпеды пускать.
Но, в любом случае, ваш взгляд я понял. Спасибо.

Хрюмпель: 3 Sep 1998 (14:52:22)

Ой, Вадим, простите ради бога, я действительно дурак. Просто Ваш ник визуально очень похож на ник Весты - тоже латинскими буквами, тоже с V... А кто там говорил насчет жопы, я не обратил внимания. Извините.
Курсив на притяжательных местоимениях был бы понятен для Весты, но не для Вас. Так что простите и за него.

Серж: 3 Sep 1998 (16:22:55)

Про "Очки"
Понравилось: сама история, этакие бытовые приключения русских на Западе, или Востоке, что еще интереснее. Любопытно узнавать истории, в которых вряд ли окажешься сам.
Не понравилось: IMHO некоторая сухость, и некоторая затянутость с размышлениями в начале. Тормозят они, по-моему, остальной текст.

Каганов: 4 Sep 1998 (2:01:58)

Вадим Смоленский. Очки.
Сразу предупреждаю - вот тут буду критиковать. Но
по-порядку. Во-первых очень разительно различаются
первая и вторая половина рассказа. Первая - это
пространные размышления о жизни и судьбах
переводчиков, а также появление героини и постановка
проблемы. Завязка, иными словами. Медленная и вялая.
Дальше энергично, но безыдейно.
Про переводчиков и водку еще ничего, нормальная
публицистика. А вот сцена с героиней с моей точки
зрения совершенно провальная. Я исповедую теорию, что
литература, как взаимодействие с читателем, происходит
исключительно в момент чтения. Что же произошло лично
со мной? Входит тетка - "очки в унитаз упали". Ну
упали. Для шутки - крайне мелко, а тетке сочувствую.
Лицо каменное, читаю дальше - герой начинает трястись
от хохота и трясется еще добрые полстраницы. Какое я,
как читатель, должен испытывать чувство? Поясню.
Представляете, к вам подходит незнакомый человек и
начинает: "У одной тетки - ХА-ХА-ХА!!! Ой, не могу!!!
У одной... ХА-хА-ХА!!!! Короче, ой не могу!!!
Умора!!!! В общем... Ха-ха-ха!!!!!" - и так полчаса.
Если уж автор шутит - пусть сначала рассмешит
читателя, а затем смеется сам, а то так громко
смеяться над своей же шуткой - это получается Петросян
какой-то.
С другой точки зрения - есть еще один вариант
понимания ситуации. В реальной жизни если к взрослому
мужику (речь ведь не о Гы-Гы-подростке, верно?)
приходит расстроенная сотрудница и жалуется на
потерянные в унитазе очки - какова естественная
реакция? По-моему не смеяться. Взрослого человека
вообще редко смешит слово "унитаз". По крайней мере не
давиться от смеха у нее на глазах, пусть даже
невидящих, как оказалось после. Следовательно -
главный герой рассказа заявлен как сволочь. Тогда уже
встают на место все начальные монологи о том, что,
мол, работа неблагодарная, выгоды мало, водки не пью,
а все норовят на халяву, всем все перевести, а выгоды
мало, а я один, а вас много, а холодильник пуст... То
есть нормальный монолог корыстного водопроводчика,
который намекает что оклад в ЖЭКе маленький и надо бы
с вас хоть червонец... Для водопроводчика - нормально.
Для переводчика (наверняка герой сидит на неплохом
окладе) - как-то мелочно требовать во внерабочее время
с друзей и знакомых за мелкую услугу перевода. В общем
это достойно уважения. Ибо писать главного героя как
объективную сволочь - это задача настолько сложная и
неблагодарная, что за нее может браться только матерый
автор. Как Достоевский со своим Раскольниковым. Или
Стругацкие с Ворониным в "Граде обреченном" (почему я
называю этих героев объективными сволочами - спорить
здесь не буду). Итак, возможно это тонкий авторский
ход? Но нет, не столь глубок рассказ для таких тонких
ходов, очевидно это не умышлено сделано.
Читаю дальше. Ну очки упали, идем доставать. Плюс
разные попытки острить типа слов героини "меня саму
чуть туда не засосало". С образом героини и с
ситуацией совершенно не вяжется. Наверно мне нужно
было здесь смеяться? Извиняюсь, туп, не догадался.
Идем дальше. Пассажи про иностранцев и прочая
публицистика. Это хорошо. Если бы не дело, которое нас
сюда привело. Так что же там с очками? Позвонили -
говорят нашли.
Наученный опытом, уже, увы, ожидаю от автора
какой-нибудь пакости. Не те окажутся? Нет, те. Неужели
снова туда же уронит?? Нет, вроде все нормально.
Значит потеряли очки - искали очки - нашли очки.
Незамысловато. По сравнению с до боли знакомым с
детства "что стряслось у тети Вали - у нее очки
пропали" фабула ужасает. В чем смысл рассказа? Может
автор хотел сделать акцент именно на "туземных
нравах"? "Мне вчера хулиганы хотели по морде дать. -
Откуда ты знаешь? - Если не хотели бы - так не дали!"
В смысле - чего же тогда не сделан этот акцент?
Итог: это просто цунщина. То есть уже третья
производная от Ерофеева и Довлатова. Заметьте - как у
Цунского в "Неприличных историях" это тонко сделано,
как играла всеми красками сцена падения партбилета в
выгребную яму и последующее его извлечение оттуда! Это
тонкая патетика и ирония. А здесь что?
Единственное - хороший язык. Хороший слог, хороший
стиль. И великолепные стрекозы. За них - спасибо.
Может, но не хочет.

Цырлин: 4 Sep 1998 (2:09:41)

Да уж, рассказ чрезмерно растянут.
Каганов: 4 Sep 1998 (2:20:58)

Да, совсем забыл:
Во время чтения я ждал многих пакостей, но
с тех пор, как я услышал жуткое слово
"сложнолинзные" - я особенно ждал
каламбура "бифокальные-бифекальные".
Вы не поверите, но он-таки прозвучал.

Жердев: 4 Sep 1998 (12:30:41)

>>Горчев: За "Очки" -- 3.

А что, оценки теперь нужно ставить всем?!
Тогда за "очки" - пожалуй, 4.

Хрюмпель: 4 Sep 1998 (13:27:50)

А что, оценки теперь нужно ставить здесь? Тогда "Очки" - 4 :)).
Vadim: 4 Sep 1998 (13:33:41)

Очки набирают очки. :)))))))))
Бук: 4 Sep 1998 (14:35:26)

"Очки" - 5
Vadim: 4 Sep 1998 (14:53:36)


Варэра: 4 Sep 1998 (15:13:54)

Вадим, переведи! плз :)))
А вообще, кажется,я понял.
Это дом, в нем стоит кровать, и на ней мужчина и женщина занимаются любовью. :)))
Женщина имхо японка :)))

Vadim: 4 Sep 1998 (15:21:33)

Да это я Буку. Он понял.
Варэра: 4 Sep 1998 (15:24:19)

А мы тут, значить, серость беспросветная. Митя, что за кулуарность?

Бук: 4 Sep 1998 (15:29:28)

Вадька, не ругайся, здесь дамы.
Бук: 4 Sep 1998 (15:30:43)

Или это ты мне за тво╦ "5"?
Vadim: 4 Sep 1998 (15:32:35)

Atarimae.
Бук: 4 Sep 1998 (15:38:24)

Так 7 здесь все равно пока некому ставить, майселф инклюдед. Имхо.
Vadim: 4 Sep 1998 (15:39:33)

Roku-wa?
Каганов: 4 Sep 1998 (15:39:47)

А что, уже голосуем?
Извини, Вадим, со всей прямотой - 2.
У тебя были вещи не в пример лучше.

Vadim: 4 Sep 1998 (15:41:10)

Kusokurae sa!
Бук: 4 Sep 1998 (15:46:46)

"6" я поставил бы "Суворову", "Спутнику" и "Тосе", "5" - "Гинекологу". Остальное пока - из мастерских, сплошные швы, живульки и заусеницы. Себя оценивать не берусь.
А у тебя Бога маловато. Про комаров Бог получился, а про людей - лысый атеизм какой-то. Я за Бога ставлю. Например, Каганов - за что-то еще, уж не знаю. Потому и интересно.

Прошу не бить меня по голове, это всего лишь мо╦ имхо.

Бук: 4 Sep 1998 (15:48:13)

Вадька, ты чего там, пьяный?
Перестань ругаться матом, иди спать, у тебя завтра день сложный.

Бук: 4 Sep 1998 (15:51:02)

То есть, конечно, и за форму тоже, но у тебя больше богословия, чем Бога. Рефлексия прет - но элегантная. То есть форму держишь, и это класс. А бывает и наоборот, Бог есть, а форма неряшливая, но это уж вообще безобразие.
Бук: 4 Sep 1998 (15:51:42)

То есть, у тебя-то такого безобразия нет, ай мин.
Vadim: 4 Sep 1998 (15:51:56)

OK. Mata ne...
Бук: 4 Sep 1998 (15:53:55)

Таак... Не стерпел такой обиды бегемот...
Vadim: 4 Sep 1998 (15:57:32)

Да не, какой бегемот. Ты ж сказал иди спать, я и пошел.
Бук: 4 Sep 1998 (15:58:50)

А!:-)

Давай, высыпайся. Завтра нам с тобой спать не придется:-)

Vadim: 4 Sep 1998 (16:00:04)

Господа! Простите меня за мои матюги. Погорячился.
Спокойной ночи.

Каганов: 4 Sep 1998 (17:24:07)

Бук:

> Про комаров Бог получился, а про людей - лысый атеизм какой-то.

Вот. Воистину.

> Я за Бога ставлю. Например, Каганов - за что-то еще, уж не знаю.

Я за юмор. То есть двойка - это конечно тоже перегиб, ну не двойка это
точно, по крайней мере тройка. Но поскольку весь рассказ шел под флагом
юмора, и при этом с точки зрения юмора были такие грубые промахи как
тема унитазов, каламбуры "сиськина", "фекальные", неуместный смех героя
перед недоумевающим читателем - я считаю "Очки" вещью провальной,
следовательно 2. Тогда уж не надо было вставать под знамена юмора. IMHO.

Бук: 4 Sep 1998 (17:40:35)

Каганову --

Ооо, вот здесь бы поосторожнее. Фекальный и "сиськовый" юмор тоже может быть признан классикой - вспомните Рабле и Бахтина о н╦м... Вот и получается вопрос -- насколько мы должны быть объективны в выставлении оценок? Если дражайший коллега Каганов рос, скажем, на барашке из Экзюпери, а Смоленский, к примеру, на Пантагрюэле - может ли один объективно оценить юмор другого?

Больная тема, между прочим!!!

Amazonka: 4 Sep 1998 (18:11:54)

Кстати, вот в чем неувязочка (для меня, естессно). "Фекально-сиськин" юмор и изящный, интеллигентный язык. У переводчиков, ИМХО, всегда сильнее язык, чем у нас, грешных.
Вадим -- 5.

Каганов: 4 Sep 1998 (18:50:47)

Бук:

> Фекальный и "сиськовый" юмор тоже может быть признан классикой

О, безусловно. Петросян, рассказывающий на выездном концерте в казарме про
сиськи будет иметь большой успех. И большой успех будет иметь юморист,
выступающий перед аудиторией старых интеллигентов с шуткой "Москва не сразу
строилась, но сразу перестроилась". И Пантагрюэль и даже Джером занимают
свою экологическую нишу. И объективности в юморе быть не может - именно
поэтому в конце письма я ставил IMHO - это лично мое мнение, не претендующее
на объективность. Да и где она есть, объективность-то? Даже по поводу
"суши"-"суси" тут была недавно дискуссия. А вот откуда оно берется, мое IMHO?
Последние три года я зарабатываю на жизнь исключительно юмором, и имел
возможность изучить некое среднестатистическое понятие "смешно/не смешно".
То есть у меня была возможность экспериментировать с юмором и тут же проверять
на самой широкой аудитории - не отдельно прапорщиков, и не отдельно пожилых
интеллектуалов, а просто на обычных горожанах. Ну может быть с доходами
чуть-чуть выше среднего уровня - чтобы была возможность купить билет на
живой концерт или просто попасть на съемку, имея в дальних родственниках
осветителя из Останкино или получая образование не в самой уж занюханной
школе, где раздавали билеты. Хотя я не знаю, может их распространяли и в
занюханной школе. Так вот, по реакции большой живой аудитории я составил себе
представление о том, что сейчас считается смешным. Шутка: "Жители Чертаново
были разбужены выстрелами, но оказалось что это просто гражданка Козлова
объелась гороха" - бурного смеха сейчас не вызывает. Так, десятка два
восторженных "гы-гы". Я не думаю чтобы они да досуге читали "Гаргантюа
и Пантагрюэль"... Стихотворная стилизация под Гумилева тоже радует далеко
не всех - большинство не знает оригинала. Но это уже верхняя граница.

Бук: 4 Sep 1998 (19:07:24)

Хорошо излагаете, коллега... :-)

Англичане шутят про погоду и овсянку.
Русские смеются про своих царей.
Американцы - про вспучивание живота.
Японцы - про интимные отношения с домашними животными.
Племя маори - про то, как зажарить надоевшего соседа.

Мы смеемся над собственными табу, и кто знает, что нам запретят через очередные лет десять, не правда ли?

Я уж не говорю о том, что Москва - это еще не Россия. Поезжайте в Сибирь, там смеются круче. Уверяю Вас. От Академгородка до селя Евлампево под Иркутском. Там совсем-совсем другое качество юмора. Не испорченно массовой телекоммуникацией. И никто - никто! - не сможет сказать, что у них юмор беднее.

А Смоленский - с северов, из Мурманска.

Забавно, правда?

MACCA: 4 Sep 1998 (19:53:06)

Бук, получил.
Что касается полемики с Кагановым, у меня сходные ощущения - я убрал в своей редактуре именно эти места, где есть явный пережим, хотя Вадим со мною и не согласился. До колик хохотать над фразой "Уронила очки в унитаз"? Ей-Богу, Каганов прав, рассказчик здесь не кажется симпатичным и даже умным :)))) Но в целом я улыбался, юмор ситуации и диалогов не показался мне грубым.

Жена: 4 Sep 1998 (19:53:49)

Вадим, действительно, подтверждаю высказанные уже впечатления: первая половина тяжела, затянута и читается с через силу. Смешно мне стало только после фразы:
"Зинаида гоняла во рту желтый кубик, производя псевдожевательные движения. "
После этого вдруг натужность изложения кончилась, схлынула и стало легко (пардон за возможно возникающую ассоциацию...)
Я даже не знаю, как оценивать. Есть очень удачные штуки:
" Эскадрильи стрекоз пикировали на лобовое стекло и, не долетев до него считанных сантиметров, веером разлетались в стороны. " За них - пять баллов. Но за общее впечатление - три с плюсом (добрая я сегодня :)

MACCA: 4 Sep 1998 (19:57:41)

Друзья!
Фасимба сделал Голосовалку!!!!
Слава Фасимбе!!!
Прошу голосовать по "Очкам" Смоленского.
А потом можно и по фотографиям дам :)))))
Но не Мисс ЛИТО, упаси Боже! Это прямой путь к развалу ЛИТО и страны.
Лучшая женская фотография, скажем так... Мягче...

MACCA: 4 Sep 1998 (20:05:21)

Молодцы!
Проголосовало уже 5 человек.
Средняя оценка пока 4 ровно.

MACCA: 4 Sep 1998 (22:15:31)

Пока проголосовало 10 чел.
Средняя оценка 3,8.

MACCA: 4 Sep 1998 (22:50:19)

Котировка Смоленского опять понизилась. 3,7.
Лиза: 4 Sep 1998 (23:53:52)

В "Обсуждаемых работах" - стихи Линор Горалик.

Мундель: 6 Sep 1998 (12:48:51)

Уф! наокнец-то с третьей попытки кабинка для колосования приняля и мой листочек. Сейчас рейтинг Смоленского упадет. Я поставил 3, так как мне кажется, что "Очки" - не совсем литературное произведение. Это отличная, яркая, но журналистская работа. Не знаю, издаются ли сейчас журналы типа "Вокруг света", но она была бы там на месте. Взят интересныйй аспеккт жизни и мировоззрения в экзотической стране, тонко подмеченный автором. Потом автор обобщил идею "положительной дискриминации", тем самым превратив свой очерк японских нравов в размышление о человеческих культурах вообще.
Ну, а сюжет появился, чтобы читателю, который над сравнительным анализом культур не задумывается, было бы не скучно. "Очки" - зародыш эссе. В том виде, в котором есть - очерк. Очень хороший очерк, я, как журналист, белой завистью завидую (и поставил бы 6, не задумываясь.Но как очерку). Рассказ? Если судить его как рассказ, то высокой оценки не поставишь, хотя смешно, интересно, и т.д. Я бы вообще не стал ставить оценку - это все равно что оценивать Ту-154 в качестве бомбардировщика - бомбоотсека нет, оборонительного вооружения тоже, хотя, с другой стороны, летает высоко и быстро...
Но автор выставил "Очки" как рассказ. Поэтому иного выхода у меня нет, как оченить произведение в этом качестве.

Губарев: 6 Sep 1998 (18:56:01)

"Очки"
Я отсутствовал всего несколько дней, но уже много пропустил.

Рассказ проч╦л вторично, внимательнее. Не понравилось в целом, хотя есть замечательные моменты. Вадима обвиняли в злоупотреблении отступлениями, а мне они много интереснее сердцевины. Идея неплохая, но упавшие очки - не та фабула; не подходит такая завязка для изучения интеркультурных коллизий. Негр, которого компания брала в пивнарь для ускоренной доставки пивка, куда более интересен. К Вадиму требования высокие, "Очки" не так хороши, как я ожидал.

Вот так, если кратко.

MACCA: 7 Sep 1998 (0:38:46)

Голосование по Смоленскому завершено.
Участвовало 23 человека. Средняя оценка - 4,1.

Открыто голосование по поэме "Цикл" Линор Горалик.
Прошу голосовать.

Каганов: 7 Sep 1998 (1:01:45)

До коих пор неокончательные результаты голосований будут регулярно оглашаться
по мере голосования? Дабы была возможность ими управлять? Я тогда пожалуй повременю
с оценками - вон я Смоленскому оказалось зря завысил на бал вопреки задуманному.
Как-никак, а на 1/23 мог бы изменить результат. А то и на 1/12... :) А Линор -
может и 7 поставлю, если ее остальные забивать будут...

MACCA: 7 Sep 1998 (8:20:12)

Лео, ну зачем так раздражаться?
Ради Бога, мне совершенно все равно, и я могу не оглашать промежуточные результаты. Просто мне казалось это интересным, и я не думал, что кто-то может поставить 2 вместо 3, чтобы "притопить" Смоленского, или наоборот 7 вместо 5, чтобы ему "помочь".
Но если Вы считаете, что это искажает объективную картину, то я не буду.
Но Вы уж так пеняете мне, будто об этом тысячу раз говорили, а я все не внемлю...

Vadim: 7 Sep 1998 (13:10:28)

Господа, отвлекшись на мероприятия по культурному обмену, последующую гульбу с Буком и физическое восстановление, хочу выразить всем вам горячую признательность за живое участие в моей литературной судьбе. А кроме того, изложить некоторые заключительные соображения, возникшие у меня по поводу обсуждения рассказа "Очки".

1. Основное впечатление - необычайное разнообразие тех аршинов, на которые мерилось мое произведение. Думается, есть все основания говорить о нем как о произведении неоднозначном и выбивающемся из рамок привычных представлений о литературе. Что не может не наполнить сердце автора чувством законной гордости.

2. Еще одно впечатление, не менее глубокое - это та благосклонность, с какой к моему рассказу отнеслись дамы. Как уже в свое время говорилось, "баба - она сердцем чует". В отличие от мужика, который вечно норовит пропустить драгоценное первичное ощущение через фильтры умозрительных схем, как-то: "законы жанра", "сверхзадача" или там "словесный экшн". Реакция женщин для меня, пожалуй, важнее.

3. Несколько раз разными людьми высказывалась мысль о том, что от Смоленского читающая публика ждет очень многого, и потому требования к нему повышенные. Для меня это звучит очень загадочно и непонятно. Но крайне лестно. Спасибо.

4. Споры о том, что считать смешным а что нет, представляются мне лишенными смысла. Как уже многие здесь отмечали, это слишком индивидуально. Статистический подход имеет смысл для того, кто, подобно Леониду Каганову, делает на юморе деньги. Меня же пока Господь миловал.

5. Практически никто не высказался негативно о стиле (кроме разве что Хрюмпеля). Для меня это особенно радостно в свете моих собственных читательских взглядов. Я что угодно прощу автору - безыдейность, вторичность, чуждую мне философию - все прощу, если мне вкусно его хавать.

Пара ремарок частного характера:

Ну, и подытоживая - видимо, стоит-таки продолжать. Всех ублажить не получится, но похоже, что какой-то читатель будет. В голове вертится еще с полдюжины сюжетов, которые жалко бросить. Если будут доходить руки до писательства (что, увы, не факт), то все это может оформиться в сборник с рабочим названием "Записки гайдзина". Надо сказать, что довольно много чего можно вычерпать из той ситуации, в которой я сейчас нахожусь - русский в японской глубинке. На линии размыва между культурами чудес вершится не меньше, чем в полупроводниковом p-n переходе. Кто-то должен их живописать.

A "Очки"... Чтобы я смог согласиться или не согласиться с критикой по конкретным поводам (затянутость, сухость, ненужные отступления, неуместный смех героя и т.п.), должно пройти такое время, чтобы я уже не смог сесть и по памяти переписать рассказ слово в слово. Думаю, год или больше. Тогда, возможно, собственный освеженный взгляд и подскажет какие-то коррективы. Но не раньше.

Еще раз всех вас благодарю. Обсуждение было в кайф.
Пойду читать Линор, стихов которой я давний поклонник.

В.Смоленский.