Роджер Уотерс

    ЖАЛЬ, ЧТО ТЕбЯ ЗДЕСЬ НЕТ

    Перевел Дм. Коваленин

 
    Итак,
    Ты готов отличать
    Бога - от тех,
    Кто способен распять;
    Песни диких степей
    От железных цепей;
    Где улыбка, где ложь -
    Ты решил, что поймешь.
    Может, нужен ты им,
    Чтобы все заменить? -
    Идеалы - на дым,
    Свежий прах - на цветы.
    Может, пыл твой остыл?
    Может, выменял ты
    Смерть героя в войну
    На богатство и славу в плену?
    Ах, как жаль,
    Жаль, что здесь тебя нет! -
    В этом старом пруду
    Мы вдвоем
    Все гнием сотни лет.
    Близок берег, но там
    Что делать нам
    Меж старых страхов и бед?..

    Жаль, что здесь тебя нет.